MoldBrothers
  • 0

第1条(定義定義

1.相手方:本契約の締結またはその他の方法により、本一般条件の適用を受け入れた当事者;
2.契約:製品の納入を目的としたMoldBrothersと相手方との間の意思の合致;
3.書面:電子メール、ファックス、郵送、または物理的な書類;
4.第三者:本契約に関与しない者;
5.消費者:取引、事業、技術または職業に関連する目的のために行動していない自然人;
6.当事者MoldBrothersと相手方の共同。

第2条MoldBrothersのアイデンティティ

会社名:MoldBrothers VOF
通りの名前と番号: Havenweg 4
郵便番号と営業所:6603 AS, Wijchen
電話番号 オランダ06-15631472
商工会議所番号:32147382

第3条一般規定

1.本一般条件は、MoldBrothersが提供するすべてのオファー、およびMoldBrothersと相手方との間で締結されるすべての契約に適用されます。
2.本契約の締結に先立ち、本一般利用規約のテキストは、相手方が入手できるようにする。これが合理的に不可能な場合、MoldBrothersは契約締結前に、MoldBrothersで一般規約を閲覧できる方法を示し、相手方の要求があれば、できるだけ早く無料で送付する。
3.本契約が電子的に締結される場合、本一般条件の本文は、前項に反し、本契約が締結される前に、相手方当事者が耐久性のあるデータキャリアに容易に保存できるような方法で、電子的手段により相手方当事者が利用できるようにすることができる。これが合理的に不可能な場合は、本契約の締結前に、本約款を電子的に閲覧できる場所を明示し、相手方の求めに応じて電子的またはその他の方法で無料で送付する。
4.書面による明示的な別段の合意がない限り、他の一般条件の適用は除外される。
5.本一般利用規約からの逸脱または本一般利用規約への追加は、書面により明示的に合意された場合にのみ有効となります。
6.MoldBrothersは、本契約を履行するために第三者を雇用する権利を有する。

第4条オファー

1.オファーの有効期間が限定されている場合、または条件付きで提供される場合は、その旨がオファーの中に明示されます。
2.申し出には、提供される製品、デジタルコンテンツおよび/またはサービスに関する完全かつ正確な説明が含まれていること。その説明は、相手方がオファーを適切に評価できるよう、十分に詳細であること。MoldBrothersが画像を使用している場合、それらは提供される商品、サービス、デジタルコンテンツの真実の表現であること。例えば、表示された販売価格などに関する明らかな間違いや明白な誤りは、MoldBrothersを拘束するものではありません。

第5条協定

1.本契約は、相手方がオファーを受諾し、そのオファーに定められた条件が満たされた時点で成立する。
2.本約款または本契約の条項が無効であることが判明した場合、または取り消された場合であっても、本約款または本契約全体の有効性には影響しません。当事者は、無効または取り消された規定に代わる新たな規定に合意するために協議に入るものとし、その際、無効または取り消された規定の趣旨および目的ができる限り考慮されるものとします。
3.MoldBrothersは、相手方が(金銭的な)義務を履行しない(できない)という合理的な疑いや情報がある場合など、締結した契約を履行しない権利を留保します。MoldBrothersが拒否する場合、契約締結後、合理的な期間内に相手方に書面で通知します。
4.相手方が電子的にオファーを受諾した場合、MoldBrothersは直ちに電子的にオファーの受諾を確認する。

第6条脱退の権利

1.消費者である相手方は、14日間を経過するまでは、理由を通知することなく、本約款または本約款を解除することができるものとします:
a. サービスの提供に関する契約の場合:契約が締結された日。この反省期間の終了前に、消費者の同意を得て本サービスの履行が開始された場合、この撤回権は失効する;
b. 消費者購入の場合:消費者または運送業者以外の第三者で消費者が指定した者が商品を受領した日。
2.MoldBrothersが提供する商品が、消費者として行動する相手方のために特別にオーダーメイドされる場合、それらの商品は、その個々の相手方のみを対象としています。これに基づき、特注品については、撤回の権利は除外される。
3.第2項で言及される除外は、MoldBrothersがサプライヤーとの本契約の注文を無料でキャンセルできなくなった時点で効力を発するものとします。
4.相手方が消費者でない場合、取消権は常に除外される。

第7条脱退権の行使

1.消費者が撤回権を行使する場合、クーリングオフ期間内に明確な手段でMoldBrothersに報告するものとする。
2.可能な限り速やかに、ただし第1項の通知の翌日から14日以内に、消費者は製品を返却するか、MoldBrothersに引き渡すものとする。ただし、MoldBrothersが製品の回収を申し出た場合はこの限りではない。消費者は、クーリングオフ期間が経過する前に製品を返却した場合、いかなる場合においても返却期間を遵守したことになる。
3.消費者は、合理的に可能であれば、配送された全ての付属品と共に、元の状態、梱包で、MoldBrothersが提供した合理的で明確な指示に従い、製品を返却するものとする。
4.正確かつ適時に撤回権を行使するためのリスクおよび立証責任は、消費者にある。
5.返品にかかる直接費用は消費者が負担するものとします。
6.消費者が撤回権を行使した場合、すべての追加契約は当然に解消されます。

第8条責任
デ 相手方が消費者の場合、以下の6項が適用される:

1.MoldBrothersの総責任は、最大1000ユーロまでの損害賠償に限定されます。
2.いかなる場合においても、損害賠償の総額はMoldBrothersの賠償責任保険から支払われる金額を超えないものとします。
3.MoldBrothersの故意または不作為、あるいは故意の無謀さから生じた損害に対するMoldBrothersの責任は限定されません。
4.賠償請求権の発生条件は、相手方が損害発生後、できるだけ早く書面にてMoldBrothersに報告することである。MoldBrothersに対する賠償請求は、請求が発生してから12ヶ月が経過した時点で消滅するものとする。
5.MoldBrothersは、オランダ民法典第6:76条で言及されている補助者によって引き起こされた損害に対して責任を負いません。
6.相手方は、第三者からのいかなる請求に対してもMoldBrothersを免責する。
相手方が職業または事業のために行動する場合、次の各項が適用される:
7.MoldBrothersは間接的な損害に対して責任を負いません。MoldBrothersの故意または故意の無謀に起因する損害に対するMoldBrothersの責任は除外されません。
8.MoldBrothersは直接的な損害に対して責任を負わないものとします。MoldBrothersの故意または故意の無謀に起因する損害に対するMoldBrothersの責任は除外されません。
9.それにもかかわらず、MoldBrothersが直接的な損失に対して責任を負う場合、MoldBrothersの全責任は、その契約について合意された価格(付加価値税を除く)を上限とする損失補償に限定されます。
10.補償金額は、MoldBrothersの賠償責任保険から支払われる金額を超えることはありません。
11.直接損害とは、以下のような意味である:
a.MoldBrothersの履行を本契約に従わせるために相手方が負担しなければならない合理的な費用。ただし、本契約が相手方によって、または相手方の要請によって解消された場合、この代替損害は補償されないものとする;
b.損害の原因および程度を判断するために発生した合理的な費用(その判断が本条件の意味における損害に関連する限りにおいて);
c.c. 損害を防止または制限するために発生した合理的な費用。ただし、相手当事者が、これらの費用が本規約の意味における損害の制限につながったことを証明する場合に限る。
12.賠償請求権の発生条件は、相手方が損害発生後、できるだけ早く書面にてMoldBrothersに報告することである。MoldBrothersに対する賠償請求は、請求が発生してから12ヶ月が経過した時点で失効する。
13.MoldBrothersは、オランダ民法典第6:76条で言及されている補助者によって引き起こされた損害に対して責任を負いません。
14.相手方は、MoldBrothersが納入した資材を一部使用した、相手方が第三者に納入した製品の瑕疵に起因する製造物責任に基づく第三者からの請求に対し、相手方がその資材に起因する損害であることを証明する場合を除き、MoldBrothersを免責する。本条の規定は、MoldBrothersが本契約の実行のために使用する全ての(法人)者の利益にも適用される。

第9条不可抗力

1.オランダ民法第6条第75項の規定に加え、MoldBrothersの意思によらない事態が発生し、その結果、相手方に対する義務の履行が全体的もしくは部分的に妨げられた場合、または相手方に対して義務の履行を合理的に要求できない場合、相手方に対する義務の履行におけるMoldBrothers側の不履行は、MoldBrothersに起因するものではありません。このような状況には、サプライヤーやその他の第三者による不履行、停電、コンピューターウイルス、パンデミックや伝染病による状況、ストライキ、業務の中断などが含まれます。
2.本条第1項に定める事態が発生し、MoldBrothersが相手方に対する義務を履行できない場合、MoldBrothersが義務を履行できない限り、その義務は一時停止される。

第10条価格

1.ウェブショップに掲載されている商品の価格には、付加価値税が含まれていません。
2.MoldBrothersは年に一度、インフレ調整を適用する権利を有する。
3.合意された金額は、オファー時のコスト決定要因に基づいている。MoldBrothersは、物品税、社会保障費、保険料、売上税の増加など、契約締結から3ヶ月後に発生し、相手方が合理的に影響を及ぼすことができない原価決定要因の変更を、当初の金額の20%を上限として、相手方に転嫁する権利を留保します。
4.複合見積は、MoldBrothersに対し、見積価格の対応する部分で納品の一部を実施することを義務付けるものではない。
5.割引および見積もり金額は、次回以降の注文には自動的に適用されません。

第11条支払い

1.本契約または追加条件に別段の定めがない限り、相手方が支払うべき金額は、クーリング・オフ期間の開始後14日以内、またはクーリング・オフ期間がない場合は本契約の締結後14日以内に支払わなければならない。サービスを提供する契約の場合、この期間は、相手方が契約の確認を受けた日の翌日から開始する。
2.相手方は、提供された、または記載された支払詳細の不正確さを遅滞なくMoldBrothersに報告する義務がある。
3.相手方の不払いが発生した場合、MoldBrothersは、法的な制限を受けることを前提に、相手方に事前に通知された合理的な費用を請求する権利を有する。
4.相手方が期限内に支払い義務を果たさない場合、MoldBrothersは相手方に支払い遅延を通知し、相手方には支払い義務を果たすための7日間の期間が与えられる。この7日以内に支払いが行われない場合、相手方は債務不履行となり、支払期日が残っている金額に対して法定利息を支払うことになります。さらに、MoldBrothersは発生した裁判外の回収費用を請求する権利を有します。
5.破産、清算、支払停止、債務再編の(合理的な)見込みがある場合、MoldBrothersの相手方に対する債権および相手方のMoldBrothersに対する債務は、直ちに弁済期が到来するものとする。
6.相手方当事者による支払いは、たとえ相手方当事者がその支払いが後の請求書に関するものであることを示していたとしても、常に、第一審では、支払うべきすべての利息および費用を決済するために適用され、第二審では、未払い期間が最も長い請求書に適用されるものとする。

第12条引渡しと執行

1.MoldBrothersは、商品の注文を受け、実行し、サービス提供の申し込みを審査する際、最大限の注意を払います。配送先は、消費者がMoldBrothersに指定した住所とします。
2.注文された製品の納品が不可能であることが判明した場合、MoldBrothersは代替製品を用意するためにあらゆる努力をします。遅くとも納品時には、代替品が納品されることを明確かつ分かりやすく通知します。交換品の場合、撤回の権利を排除することはできません。返品にかかる費用はMoldBrothersが負担するものとします。
3.製品の破損や紛失のリスクは、明示的に別段の合意がない限り、相手方または事前に指定されMoldBrothersに通知された代理人に引き渡されるまでは、MoldBrothersに帰属する。
4.納品期間はすべて目安である。相手方は、これらの条項からいかなる権利も得ることはできない。条件を超過しても、相手方は補償を受ける権利を有しない。

第13条苦情

1.相手方は、瑕疵を発見してから2ヶ月以内にMoldBrothersに抗議しなかった場合、または合理的に発見することができた場合には、履行上の瑕疵を申し立てることはできない。納品時に目に見える瑕疵があった場合、48時間以内とする。
2.相手方はMoldBrothersに対し、少なくとも4週間の猶予を与え、双方協議の上、苦情を解決しなければならない。
3.前項に記載された期間内にMoldBrothersに苦情が報告されない場合、製品は本契約に準拠し、本契約に従って機能するものとみなされます。

第14条譲渡不可

1.本契約に基づくいずれの当事者の権利も、他方の当事者の書面による事前の同意なしに譲渡することはできない。本規定は、オランダ民法典第3条83項2号にいう財産法の下で効力を有するものとみなされる。
2.この規定は、法的に認められなくなるまで有効とする。

第15条知的財産

1.MoldBrothersが提供するサービスに関する全ての知的財産権、および/またはサービスの結果はMoldBrothersに帰属する。相手方は本規約で付与された非独占的な使用権のみを受け取る。その他の権利は除外される。
2.MoldBrothersは、相手方が職業または事業の行使において行動する場合、相手方の名称およびロゴを参照または宣伝として使用する権利を有する。
3.相手方は、知的財産権に関する第三者からの請求について、MoldBrothersを免責する。
4.相手方が本条に反する行為をした場合、相手方は、MoldBrothersの全額補償の権利を害することなく、当該契約に定められた金額の3倍の違約金を直ちに支払う義務がある。

第16条(保証保証

1.MoldBrothersは、製品および/またはサービスが本契約、オファーに記載された仕様、健全性および/または使いやすさの合理的な要件、および本契約締結日に存在する法的規定および/または政府規制に準拠していることを保証します。合意された場合、MoldBrothersは製品が通常の使用以外に適していることも保証します。
2.MoldBrothers、その供給業者、製造業者、輸入業者が提供する追加保証は、MoldBrothersが本契約の一部を履行しなかった場合、他方当事者が本契約に基づきMoldBrothersに対して主張できる法的権利と請求を制限するものではありません。
3.追加保証とは、MoldBrothers、その供給業者、輸入業者、または生産者が、契約の履行に失敗した場合、法的に義務付けられている以上の権利や請求を消費者に付与することを意味します。
4.保証期間は以下の通り:
a.シリコーン金型については、納品から6ヶ月間の保証期間が適用されます。
b.テンプレートについては、納品から6ヶ月間の保証期間が適用されます。
c.プラグセットについては、納入後3ヶ月間の保証期間が適用される。
5.MoldBrothersは、消費者による個々の用途に対する製品の最終的な適合性、および製品の使用や用途に関するいかなるアドバイスについても、一切責任を負いません。
a.以下の場合、保証は適用されません:
b.相手方、消費者が納品された製品を自ら設置、修理および/または加工した場合、または第三者に設置、修理および/または加工させた場合;
c.納入された製品が、異常な条件にさらされた、またはその他の方法で不注意に、あるいはMoldBrothersの指示に反して処理された、および/または包装に処理された場合;
d.その不健全さの全部または一部が、使用する材料の性質や品質に関して政府が課した、または課す予定の規制の結果であること。

第17条データ保護

1.各当事者は、法的義務により情報の開示が要求される場合を除き、相手方当事者から受領した情報であって、その性質上秘密であることが判明しているもの、または判明しているはずのものはすべて、秘密のままとすることを保証する。秘密情報を受領した当事者は、その情報を提供された目的にのみ使用するものとする。情報は、いかなる場合においても、一方の当事者によって秘密として指定された場合、秘密とみなされる。
2.他方当事者は、他方当事者が保有する個人情報登録の枠内で個人情報が登録された、または処理された、または他方当事者が法律により責任を負う人物からの請求に対し、他方当事者が請求の基礎となる事実がサプライヤーにのみ帰属することを証明しない限り、MoldBrothersを免責するものとします。

第18条守秘義務

1.本契約の枠内で両当事者が互いに入手したすべての機密情報の秘密保持は、両当事者の義務である。情報は、相手方当事者から伝達された場合、または情報の性質から合理的に生じる場合、秘密となる。
2.ベット当事者が本規定第1項に違反した場合、他方当事者は、違反が他方当事者に起因するか否かに関わらず、また不履行や法的手続きに関する事前の通知なしに、MoldBrothersに対し、損害賠償の必要なく、違反ごとに20000(20,000)ユーロの罰金を直ちに支払う義務があり、罰金に加えて損害賠償を請求する権利を含むMoldBrothersのその他の権利を損なうものではない。

第19条適用法

1.MoldBrothersと相手方との間で締結された本一般規約に関する契約は、オランダ法にのみ準拠するものとし、相手方が消費者である場合、相手方が居住する国の消費者保護を失うことはありません。
2.国際物品売買契約に関する条約(ウィーン条約)は適用されない。
3.相手方とMoldBrothersの関係から生じる紛争はオランダの裁判所が専属管轄権を有し、相手方が消費者の場合は専属管轄権ではないが、オランダの裁判所が権利を有する。

第20条(所有権の留保所有権の留保

1.MoldBrothersが販売し、相手方に引き渡したすべての商品の所有権は、相手方が本契約または以前もしくは以後の類似の契約に基づく請求を支払っていない限り、相手方が本契約または類似の契約に基づき履行された、または履行されるべき仕事を支払っていない限り、また、相手方が罰金、利息、費用に関する請求を含め、そのような義務の不履行によるMoldBrothersの請求を支払っていない限り、MoldBrothersに留まるものとする。
2.該当する場合、MoldBrothersは製品に自由にアクセスする権利を有する。相手方は、MoldBrothersが製品を差し押さえることにより、第1項の所有権留保を行使する機会を与えるために、MoldBrothersにあらゆる協力を提供するものとする。
3.相手方は、所有権留保の対象となる物品を質入れし、またはその他の方法で担保に供する権利を有しないものとする。
4.相手方は、MoldBrothersが所有権の行使を希望するすべての場合において、MoldBrothersまたはMoldBrothersが指名する第三者に対し、その所有物が所在するすべての場所に立ち入り、それらの商品を持ち出すことを無条件かつ取消不能で許可する。
5.第三者が所有権留保のもとに納品された商品を差し押さえた場合、またはそれらに対する権利を確立または主張することを希望する場合、他方当事者は、合理的に予想できる限り速やかにその旨をMoldBrothersに通知する義務を負うものとします。

第21条生存

1.第8条(責任)第15条(知的財産)、第17条(データ保護)第18条(秘密保持)および本規定(存続)を含むがこれらに限定されない、契約終了後も存続することを意図した約款および本契約の規定は、契約終了後も完全に効力を有するものとします。第22条(相殺および停止相殺および停止 1.相手方が職業または事業のために行為した場合、相手方の停止権および相殺権は除外される。

第23条約款の変更

1.MoldBrothersは、いつでも本契約に適用される一般条件を一方的に変更する権利を有します。
2.この改正は、相手国への通告後1箇月で効力を生ずる。

© MoldBrothers.無断複写・転載を禁じます。 CoC: 86642189 | VAT: NL864033382B01