Artículo 1. Definiciones Definiciones
1. 2. Otra Parte: la parte que ha aceptado la aplicabilidad de estas condiciones generales mediante la firma de un Acuerdo o de otro modo;
2. Acuerdo: cualquier acuerdo de voluntades entre MoldBrothers y la Otra Parte destinado a la entrega de productos;
3. Por escrito: por correo electrónico, por fax, por correo postal o mediante un documento físico;
4. Tercero(s): personas ajenas al Acuerdo;
5. Consumidor: la persona física que no actúa con fines relacionados con su comercio, negocio, oficio o profesión;
6. Partes: MoldBrothers y la Otra Parte conjuntamente.
Artículo 2. Identidad Identidad de MoldBrothers
Nombre de la empresa: MoldBrothers VOF
Nombre y número de la calle: Havenweg 4
Código postal y domicilio social: 6603 AS, Wijchen
Número de teléfono de los Países Bajos: 06-15631472
Número de la Cámara de Comercio: 32147382
Artículo 3. Disposiciones generales Disposiciones generales
1. Las presentes Condiciones Generales se aplicarán a todas las ofertas de MoldBrothers y a todos los Contratos celebrados entre MoldBrothers y la Otra Parte.
2. Antes de la celebración del Contrato, el texto de estas condiciones generales se pondrá a disposición de la Otra Parte. Si esto no fuera razonablemente posible, MoldBrothers indicará, antes de la celebración del Contrato, la forma en que las condiciones generales pueden ser consultadas en MoldBrothers y que serán enviadas gratuitamente lo antes posible a petición de la Otra Parte.
3. Si el Acuerdo se celebra por vía electrónica, el texto de las presentes condiciones generales podrá, contrariamente a lo dispuesto en el apartado anterior y antes de la celebración del Acuerdo, ponerse a disposición de la Otra Parte por medios electrónicos de tal forma que pueda ser fácilmente almacenado por la Otra Parte en un soporte de datos duradero. Si esto no fuera razonablemente posible, antes de la celebración del Acuerdo se indicará dónde pueden consultarse electrónicamente las condiciones generales y que se enviarán electrónicamente o de otra forma gratuita a petición de la Otra Parte.
4. A menos que se acuerde expresamente lo contrario por escrito, queda excluida la aplicabilidad de otras condiciones generales.
5. Las desviaciones o adiciones a estas condiciones generales sólo serán válidas si se han acordado expresamente por escrito.
6. MoldBrothers tiene derecho a contratar a Terceros para la ejecución del Contrato.
Artículo 4. Oferta
1. Si una oferta tiene un periodo de validez limitado o está sujeta a condiciones, esto se indicará explícitamente en la oferta.
2. La oferta contiene una descripción completa y exacta de los productos, contenidos digitales y/o servicios ofrecidos. La descripción es suficientemente detallada para permitir a la Otra Parte realizar una evaluación adecuada de la oferta. Si MoldBrothers hace uso de imágenes, éstas serán una representación veraz de los productos, servicios y/o contenidos digitales ofrecidos. Los errores manifiestos o evidentes relativos, por ejemplo, a los precios de venta indicados, pero sin limitarse a ellos, no vinculan a MoldBrothers.
Artículo 5. El Acuerdo
1. El Acuerdo se perfecciona en el momento de la aceptación por la Otra Parte de la oferta y del cumplimiento de las condiciones establecidas en dicha oferta.
2. La nulidad o anulación de una disposición de las condiciones generales o de un contrato no afectará a la validez de la totalidad de las condiciones generales o del contrato. Las partes se consultarán para acordar una nueva disposición que sustituya a la disposición nula o anulada, teniendo en cuenta en la medida de lo posible la finalidad y el propósito de la disposición nula o anulada.
3. MoldBrothers se reserva el derecho a no ejecutar un Contrato celebrado, por ejemplo, si tiene dudas razonables o información de que la Otra Parte no (podrá) cumplir sus obligaciones (financieras). Si MoldBrothers se niega, informará a la Otra Parte por escrito de su negativa en un plazo razonable tras la celebración del Contrato.
4. Si la Otra Parte ha aceptado la oferta por vía electrónica, MoldBrothers confirmará inmediatamente la recepción de la aceptación de la oferta por vía electrónica.
Artículo 6. Derecho de desistimiento Derecho de retractación
1. La Otra parte que actúe como Consumidor podrá disolver un Contrato o un Acuerdo celebrado fuera del espacio de venta sin dar razones hasta que haya transcurrido un plazo de 14 (catorce) días:
a. en el caso de un Contrato de prestación de servicios: el día de celebración del Contrato. Este derecho de desistimiento expirará cuando la ejecución del Servicio, con el consentimiento del Consumidor, haya comenzado antes de que finalice dicho Periodo de Reflexión;
b. en caso de compra por el Consumidor: el día en que el Consumidor o un Tercero distinto del transportista y designado por el Consumidor haya recibido los bienes.
2. Si los productos ofrecidos por MoldBrothers se fabrican específicamente a medida para la Otra Parte que actúa como Consumidor, dichos productos están destinados exclusivamente a esa Otra Parte individual. En base a esto, el derecho de desistimiento queda excluido para los productos hechos a medida.
3. La exclusión mencionada en el apartado 2 surtirá efecto en el momento en que MoldBrothers ya no pueda anular gratuitamente el pedido del Contrato con su proveedor.
4. El derecho de desistimiento queda siempre excluido si la Otra Parte no es un Consumidor.
Artículo 7. Ejercicio del derecho de desistimiento Ejercicio del derecho de retractación
1. Si el Consumidor hace uso de su derecho de desistimiento, deberá comunicarlo a MoldBrothers por medios inequívocos dentro del plazo de reflexión.
2. Tan pronto como sea posible, pero en el plazo de 14 días a partir del día siguiente a la notificación mencionada en el apartado 1, el Consumidor deberá devolver el producto o entregarlo a (un representante autorizado de) MoldBrothers. Esto no será necesario si MoldBrothers se ha ofrecido a recoger el producto. En cualquier caso, el Consumidor habrá cumplido el plazo de devolución si devuelve el producto antes de que haya expirado el periodo de reflexión.
3. El Consumidor deberá devolver el producto con todos los accesorios entregados, si es razonablemente posible en su estado y embalaje original, y de acuerdo con las instrucciones razonables y claras proporcionadas por MoldBrothers.
4. El riesgo y la carga de la prueba del ejercicio correcto y oportuno del derecho de desistimiento recaen en el Consumidor.
5. El Consumidor correrá con los gastos directos de devolución del producto.
6. Si el Consumidor hace uso de su derecho de desistimiento, todos los Acuerdos adicionales quedarán disueltos ipso jure.
Artículo 8. Responsabilidad Responsabilidad
De Los seis apartados siguientes se aplican si la Otra Parte es un Consumidor:
1. La responsabilidad total de MoldBrothers se limita a la indemnización por daños y perjuicios hasta un máximo de 1000 (mil) euros.
2. En ningún caso la indemnización total por daños superará el importe a pagar por el seguro de responsabilidad civil de MoldBrothers.
3. La responsabilidad de MoldBrothers por daños resultantes de una acción u omisión intencionada o imprudencia temeraria por parte de MoldBrothers no estará limitada.
4. Una condición para que surja cualquier derecho a indemnización es siempre que la Otra Parte comunique el daño a MoldBrothers por Escrito lo antes posible después de que se haya producido. Cualquier reclamación de indemnización contra MoldBrothers prescribirá por el mero transcurso de 12 (doce) meses desde que se haya producido la reclamación.
5. MoldBrothers no se hace responsable de los daños causados por personas auxiliares según lo dispuesto en el artículo 6:76 del Código Civil neerlandés.
6. La Otra Parte indemnizará a MoldBrothers por cualquier reclamación de Terceros.
En caso de que la Otra Parte actúe en el ejercicio de una profesión o negocio, se aplicarán los párrafos siguientes:
7. MoldBrothers no se hace responsable de los daños indirectos. No se excluye la responsabilidad de MoldBrothers por daños resultantes de dolo o imprudencia deliberada por parte de MoldBrothers.
8. MoldBrothers no será responsable de los daños directos. No se excluye la responsabilidad de MoldBrothers por daños derivados de dolo o imprudencia temeraria por parte de MoldBrothers.
9. Si, a pesar de todo, MoldBrothers es responsable de un daño directo, la responsabilidad total de MoldBrothers se limitará a la compensación del daño hasta un máximo del importe del precio acordado para dicho Contrato (IVA excluido).
10. El importe de la indemnización nunca superará la cantidad abonada por el seguro de responsabilidad civil de MoldBrothers.
11. Se entiende por daño directo:
a. Los costes razonables en que tendría que incurrir la Otra Parte para que la ejecución de MoldBrothers se ajustara a lo dispuesto en el Contrato; no obstante, este daño sustitutivo no será indemnizado si el Contrato se disuelve por o a petición de la Otra Parte;
b. Los gastos razonables en que se incurra para determinar la causa y el alcance de los daños, en la medida en que la determinación se refiera a daños en el sentido de las presentes condiciones;
c. Los costes razonables en los que se haya incurrido para evitar o limitar los daños en la medida en que la Otra Parte demuestre que dichos costes han conducido a la limitación de los daños en el sentido de las presentes condiciones.
12. Una condición para que surja cualquier derecho a indemnización es siempre que la Otra Parte comunique el daño a MoldBrothers por Escrito lo antes posible después de que se produzca. Cualquier reclamación de indemnización contra MoldBrothers prescribirá por el mero transcurso de 12 (doce) meses desde el nacimiento de la reclamación.
13. MoldBrothers no se hace responsable de los daños causados por personas auxiliares según lo dispuesto en el artículo 6:76 del Código Civil neerlandés.
14. La Otra Parte indemnizará a MoldBrothers por cualquier reclamación de Terceros debida a responsabilidad por productos defectuosos como consecuencia de un defecto en un producto entregado por la Otra Parte a un Tercero que en parte consistiera en materiales entregados por MoldBrothers, salvo en la medida en que la Otra Parte demuestre que el daño fue causado por dichos materiales. Las disposiciones del presente artículo también se aplicarán en beneficio de todas las personas (jurídicas) que MoldBrothers utilice para la ejecución del Contrato.
Artículo 9. Fuerza mayor Fuerza mayor
1. Además de lo dispuesto en el artículo 6:75 del Código Civil neerlandés, el incumplimiento por parte de MoldBrothers de cualquier obligación contraída con la Otra Parte no podrá imputarse a MoldBrothers en caso de que se produzca una circunstancia ajena a la voluntad de MoldBrothers, como consecuencia de la cual el cumplimiento de sus obligaciones frente a la Otra Parte se vea total o parcialmente impedido o como consecuencia de la cual no pueda exigirse razonablemente a la Otra Parte el cumplimiento de sus obligaciones. Estas circunstancias incluyen el incumplimiento por parte de proveedores u otros Terceros, cortes de energía, virus informáticos, circunstancias causadas por una pandemia o epidemia, huelgas e interrupciones laborales.
2. Si se produce una situación como la mencionada en el apartado 1 del presente artículo como consecuencia de la cual MoldBrothers no pueda cumplir sus obligaciones para con la Otra Parte, dichas obligaciones quedarán suspendidas mientras MoldBrothers no pueda cumplir sus obligaciones.
Artículo 10. Precio
1. Los precios mencionados en la oferta de productos de la tienda web no incluyen el IVA.
2. MoldBrothers se reserva el derecho de aplicar un ajuste por inflación una vez al año.
3. Los importes acordados se basan en los factores determinantes del precio de coste en el momento de la oferta. MoldBrothers se reserva el derecho de repercutir a la Otra Parte cualquier cambio en los factores determinantes del precio de coste que se produzca tres meses después de la celebración del Contrato y sobre el que la Otra Parte no pueda ejercer razonablemente ninguna influencia, como el aumento de los impuestos especiales, las cargas sociales, los pagos de seguros o el impuesto sobre el volumen de negocios, hasta un máximo de 20% del importe original.
4. Un presupuesto compuesto no obliga a MoldBrothers a realizar una parte de la entrega por una parte correspondiente del precio presupuestado.
5. Los descuentos y los importes cotizados no se aplican automáticamente a futuros pedidos.
Artículo 11. Pago Pago
1. En la medida en que no se estipule lo contrario en el Acuerdo o en las condiciones adicionales, las cantidades adeudadas por la Otra Parte deberán abonarse en el plazo de 14 (catorce) días tras el inicio del periodo de reflexión o, en ausencia de un periodo de reflexión, en el plazo de catorce días tras la celebración del Acuerdo. En el caso de un Acuerdo de prestación de servicios, este plazo comienza el día siguiente a la recepción por la Otra Parte de la confirmación del Acuerdo.
2. La Otra Parte está obligada a comunicar sin demora a MoldBrothers cualquier inexactitud en los datos de pago facilitados o declarados.
3. En caso de impago por parte de la Otra Parte, MoldBrothers tiene derecho, sujeto a restricciones legales, a cobrar los costes razonables dados a conocer a la Otra Parte por adelantado.
4. Si la Otra Parte no cumple puntualmente con su(s) obligación(es) de pago, MoldBrothers informará a la Otra Parte del retraso en el pago y se le concederá un plazo de 7 (siete) días para que siga cumpliendo con sus obligaciones de pago. Si el pago no se efectúa dentro de este plazo de siete (7) días, la Otra Parte incurrirá en mora y, por tanto, adeudará intereses legales sobre el importe aún adeudado. Además, MoldBrothers tendrá derecho a cobrar cualquier gasto de cobro extrajudicial en el que haya incurrido.
5. En caso de (perspectiva razonable de) quiebra, liquidación o suspensión de pagos o de reprogramación de la deuda, los créditos de MoldBrothers frente a la Otra Parte y las obligaciones de la Otra Parte frente a MoldBrothers serán inmediatamente exigibles.
6. Los pagos efectuados por la Otra Parte se aplicarán siempre en primera instancia a liquidar todos los intereses y costes adeudados, y en segunda instancia a las facturas que lleven pendientes más tiempo, incluso si la Otra Parte indica que el pago se refiere a una factura posterior.
Artículo 12. Entrega y ejecución
1. MoldBrothers pondrá el mayor cuidado posible en la recepción y ejecución de los pedidos de productos y en la evaluación de las solicitudes de prestación de servicios. El lugar de entrega será la dirección que el Consumidor haya facilitado a MoldBrothers.
2. Si la entrega de un producto solicitado resulta imposible, MoldBrothers hará todo lo posible para poner a disposición un producto de sustitución. A más tardar en el momento de la entrega, se notificará de forma clara y comprensible que se entregará un producto de sustitución. En el caso de artículos de sustitución, no podrá excluirse el derecho de desistimiento. Los gastos de devolución correrán a cargo de MoldBrothers.
3. El riesgo de daño y/o pérdida de los productos corresponde a MoldBrothers hasta el momento de la entrega a la Otra Parte o a un representante designado previamente y notificado a MoldBrothers, salvo acuerdo expreso en contrario.
4. Todos los plazos de entrega son indicativos. La Otra Parte no puede derivar ningún derecho de ninguno de estos términos. El incumplimiento de un plazo no da derecho a la Otra Parte a compensación alguna.
Artículo 13. Reclamaciones Reclamaciones
1. La Otra Parte ya no podrá alegar un defecto en la prestación si no ha protestado ante MoldBrothers a este respecto en el plazo de dos meses desde que descubrió el defecto o debería haberlo descubierto razonablemente. En caso de defecto visible en el momento de la entrega, se aplicará un plazo de 48 (cuarenta y ocho) horas.
2. La Otra Parte debe conceder a MoldBrothers al menos 4 (cuatro) semanas para resolver la reclamación en consulta mutua.
3. Si no se comunica una reclamación a MoldBrothers en los plazos indicados en los apartados anteriores, se considerará que el producto cumple el Acuerdo y funciona de conformidad con el mismo.
Artículo 14. Intransferibilidad Intransferibilidad
1. Los derechos de cualquiera de las partes en virtud del presente Acuerdo no podrán transferirse sin el consentimiento previo por escrito de la otra parte. Se considerará que esta disposición surte efecto en virtud del derecho de propiedad a que se refiere el artículo 3:83(2) del Código Civil neerlandés.
2. Esta disposición será válida hasta el momento en que deje de ser legalmente admisible.
Artículo 15. Propiedad intelectual Propiedad intelectual
1. Todos los derechos de propiedad intelectual relativos a y/o resultantes de los servicios prestados por MoldBrothers corresponden a MoldBrothers. La Otra Parte sólo recibirá los derechos de uso no exclusivos que se conceden en las presentes condiciones. Queda excluido cualquier otro derecho de la Otra Parte.
2. MoldBrothers tiene derecho a utilizar el nombre y el logotipo de la Otra Parte como referencia o promoción si la Otra Parte actúa en el ejercicio de una profesión o negocio.
3. La Otra Parte indemnizará a MoldBrothers por las reclamaciones de Terceros en materia de derechos de propiedad intelectual.
4. Si la Otra Parte actúa en contra de lo dispuesto en el presente artículo, la Otra Parte deberá abonar una penalización inmediatamente exigible por un importe equivalente al triple de la cantidad estipulada para dicho acuerdo, sin perjuicio del derecho de MoldBrothers a una indemnización íntegra.
Artículo 16. Garantía Garantía
1. MoldBrothers garantiza que los productos y/o servicios se ajustan al Contrato, a las especificaciones indicadas en la oferta, a los requisitos razonables de solidez y/o utilidad y a las disposiciones legales y/o normativas gubernamentales vigentes en la fecha de celebración del Contrato. Si así se acuerda, MoldBrothers también garantiza que el producto es apto para un uso distinto del normal.
2. Una garantía adicional proporcionada por MoldBrothers, su proveedor, fabricante o importador nunca limitará los derechos y reclamaciones legales que la Otra Parte pueda hacer valer contra MoldBrothers en virtud del Contrato si MoldBrothers ha incumplido su parte del Contrato.
3. Se entiende por garantía adicional cualquier compromiso de MoldBrothers, su proveedor, importador o productor por el que conceda al Consumidor determinados derechos o reclamaciones que vayan más allá de lo que está legalmente obligado a hacer si ha incumplido su parte del Contrato.
4. Los periodos de garantía son los siguientes
a. Para los moldes de silicona, se aplica un período de garantía de seis meses a partir de la entrega.
b. Para las plantillas, se aplica un período de garantía de seis meses a partir de la entrega.
c. Para los juegos de enchufes se aplica un período de garantía de tres meses a partir de la entrega.
5. MoldBrothers no se responsabiliza en ningún caso de la idoneidad final de los productos para cada aplicación individual por parte del Consumidor, ni de ningún consejo relativo al uso o aplicación de los productos.
a. La garantía no se aplica si:
b. La Otra Parte, el Consumidor ha colocado, reparado y/o procesado los productos entregados por sí mismo o los ha hecho colocar, reparar y/o procesar por Terceros;
c. Los productos entregados han sido expuestos a condiciones anormales o han sido tratados de otro modo de forma descuidada o contraria a las instrucciones de MoldBrothers y/o han sido tratados en el embalaje;
d. La inseguridad se debe total o parcialmente a las normas que el gobierno ha impuesto o impondrá en relación con la naturaleza o la calidad de los materiales utilizados.
Artículo 17. Protección de datos Artículo 17. Protección de datos
1. Cada una de las Partes garantiza que toda la información recibida de la otra Parte que se sepa o deba saberse que tiene carácter confidencial permanecerá secreta, a menos que una obligación legal exija la divulgación de dicha información. La Parte que reciba la información confidencial sólo la utilizará para el fin para el que le fue facilitada. En cualquier caso, la información se considerará confidencial si ha sido designada como tal por una de las Partes.
2. La Otra Parte exime a MoldBrothers de las reclamaciones de personas cuyos datos personales hayan sido registrados o sean tratados en el marco de un registro de personas de que sea titular la Otra Parte o de los que la Otra Parte sea responsable de otro modo en virtud de la ley, salvo que la Otra Parte demuestre que los hechos en que se basa la reclamación son imputables exclusivamente al Proveedor.
Artículo 18. Confidencialidad Confidencialidad
1. La confidencialidad de toda la información confidencial que las Partes hayan obtenido recíprocamente en el marco del Acuerdo es obligatoria para las Partes. La información es confidencial si así lo ha comunicado la otra Parte o si así se desprende razonablemente de la naturaleza de la información.
2. Si la Parte que apuesta infringe el apartado 1 de esta disposición, la Otra Parte, independientemente de si la infracción puede atribuirse a la Otra Parte y sin previo aviso de incumplimiento o procedimiento judicial, deberá a MoldBrothers una multa inmediatamente pagadera de 20000 (veinte mil) euros por cada infracción sin necesidad de ningún tipo de indemnización por daños y perjuicios, sin perjuicio de los demás derechos de MoldBrothers, incluido su derecho a reclamar daños y perjuicios además de la multa.
Artículo 19. Legislación aplicable Legislación aplicable
1. Los acuerdos entre MoldBrothers y la Otra Parte a los que se refieren estas condiciones generales se rigen exclusivamente por el derecho holandés, si la Otra Parte es un Consumidor no pierde la protección del consumidor del país donde reside.
2. La Convención sobre los contratos de compraventa internacional de mercaderías (Tratado de Viena) no es aplicable.
3. El tribunal holandés tiene jurisdicción exclusiva para resolver los litigios derivados de la relación entre la Otra Parte y MoldBrothers, si la Otra Parte es un Consumidor la jurisdicción no es exclusiva pero el tribunal holandés sigue teniendo derecho.
Artículo 20. Reserva de propiedad
1. La propiedad de todos los bienes vendidos y entregados por MoldBrothers a la Otra Parte seguirá siendo de MoldBrothers mientras la Otra Parte no haya pagado las reclamaciones derivadas del Contrato o de Contratos similares anteriores o posteriores, mientras la Otra Parte no haya pagado el trabajo realizado o por realizar en virtud del presente Contrato o de Contratos similares, y mientras la Otra Parte no haya pagado las reclamaciones de MoldBrothers por incumplimiento de dichas obligaciones, incluidas las reclamaciones en concepto de multas, intereses y costas, todo ello según lo dispuesto en el artículo 3:92 del Código Civil neerlandés.
2. En su caso, MoldBrothers tendrá derecho a acceder sin trabas al producto. La Otra Parte prestará a MoldBrothers toda la cooperación necesaria para dar a MoldBrothers la oportunidad de ejercer la reserva de dominio contenida en el apartado 1 recuperando el producto.
3. La Otra Parte no tendrá derecho a pignorar o gravar de otro modo los bienes cubiertos por la reserva de dominio.
4. Por la presente, la Otra Parte concede incondicional e irrevocablemente a MoldBrothers o a un Tercero designado por MoldBrothers, en todos los casos en los que MoldBrothers desee ejercer sus derechos de propiedad, permiso para entrar en todos aquellos lugares en los que se encuentren sus bienes y para llevarse consigo dichos bienes.
5. Si Terceros se apoderan de bienes entregados bajo reserva de dominio o desean establecer o hacer valer derechos sobre los mismos, la Otra Parte estará obligada a informar de ello a MoldBrothers tan pronto como sea razonablemente previsible.
Artículo 21. Supervivencia
1. Las disposiciones de las Condiciones Generales y del Acuerdo que están destinadas a sobrevivir a la terminación del Acuerdo, incluyendo pero no limitándose al Artículo 8 (Responsabilidad) Artículo 15 (Propiedad Intelectual), Artículo 17 (Protección de Datos) Artículo 18 (Confidencialidad) y esta disposición (Supervivencia), permanecerán en pleno vigor y efecto después de la terminación del Acuerdo. Artículo 22. Compensación y suspensión Compensación y suspensión En caso de que la Otra Parte actúe en el ejercicio de una profesión o empresa, quedan excluidos el derecho de suspensión y el derecho de compensación de la Otra Parte.
Artículo 23. Modificación de las condiciones generales Modificación de las condiciones generales
1. MoldBrothers tiene derecho en todo momento a modificar unilateralmente las condiciones generales aplicables al Contrato.
2. Esta enmienda entrará en vigor 1 (un) mes después de la notificación a la Otra Parte.