{"id":163779,"date":"2024-05-01T11:46:13","date_gmt":"2024-05-01T09:46:13","guid":{"rendered":"https:\/\/shop.moldbrothers.com\/?page_id=163779"},"modified":"2024-05-01T11:46:15","modified_gmt":"2024-05-01T09:46:15","slug":"terms-and-conditions","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/shop.moldbrothers.com\/es\/terms-and-conditions\/","title":{"rendered":"Condiciones generales"},"content":{"rendered":"<p>Art\u00edculo 1. Definiciones Definiciones<\/p>\n\n\n\n<p>1. 2. Otra Parte: la parte que ha aceptado la aplicabilidad de estas condiciones generales mediante la firma de un Acuerdo o de otro modo;<br>2. Acuerdo: cualquier acuerdo de voluntades entre MoldBrothers y la Otra Parte destinado a la entrega de productos;<br>3. Por escrito: por correo electr\u00f3nico, por fax, por correo postal o mediante un documento f\u00edsico;<br>4. Tercero(s): personas ajenas al Acuerdo;<br>5. Consumidor: la persona f\u00edsica que no act\u00faa con fines relacionados con su comercio, negocio, oficio o profesi\u00f3n;<br>6. Partes: MoldBrothers y la Otra Parte conjuntamente.<\/p>\n\n\n\n<p>Art\u00edculo 2. Identidad Identidad de MoldBrothers<\/p>\n\n\n\n<p>Nombre de la empresa: MoldBrothers VOF<br>Nombre y n\u00famero de la calle: Havenweg 4<br>C\u00f3digo postal y domicilio social: 6603 AS, Wijchen<br>N\u00famero de tel\u00e9fono de los Pa\u00edses Bajos: 06-15631472<br>N\u00famero de la C\u00e1mara de Comercio: 32147382<\/p>\n\n\n\n<p>Art\u00edculo 3. Disposiciones generales Disposiciones generales<\/p>\n\n\n\n<p>1. Las presentes Condiciones Generales se aplicar\u00e1n a todas las ofertas de MoldBrothers y a todos los Contratos celebrados entre MoldBrothers y la Otra Parte. <br>2. Antes de la celebraci\u00f3n del Contrato, el texto de estas condiciones generales se pondr\u00e1 a disposici\u00f3n de la Otra Parte. Si esto no fuera razonablemente posible, MoldBrothers indicar\u00e1, antes de la celebraci\u00f3n del Contrato, la forma en que las condiciones generales pueden ser consultadas en MoldBrothers y que ser\u00e1n enviadas gratuitamente lo antes posible a petici\u00f3n de la Otra Parte. <br>3. Si el Acuerdo se celebra por v\u00eda electr\u00f3nica, el texto de las presentes condiciones generales podr\u00e1, contrariamente a lo dispuesto en el apartado anterior y antes de la celebraci\u00f3n del Acuerdo, ponerse a disposici\u00f3n de la Otra Parte por medios electr\u00f3nicos de tal forma que pueda ser f\u00e1cilmente almacenado por la Otra Parte en un soporte de datos duradero. Si esto no fuera razonablemente posible, antes de la celebraci\u00f3n del Acuerdo se indicar\u00e1 d\u00f3nde pueden consultarse electr\u00f3nicamente las condiciones generales y que se enviar\u00e1n electr\u00f3nicamente o de otra forma gratuita a petici\u00f3n de la Otra Parte. <br>4. A menos que se acuerde expresamente lo contrario por escrito, queda excluida la aplicabilidad de otras condiciones generales. <br>5. Las desviaciones o adiciones a estas condiciones generales s\u00f3lo ser\u00e1n v\u00e1lidas si se han acordado expresamente por escrito. <br>6. MoldBrothers tiene derecho a contratar a Terceros para la ejecuci\u00f3n del Contrato. <\/p>\n\n\n\n<p>Art\u00edculo 4. Oferta <\/p>\n\n\n\n<p>1. Si una oferta tiene un periodo de validez limitado o est\u00e1 sujeta a condiciones, esto se indicar\u00e1 expl\u00edcitamente en la oferta. <br>2. La oferta contiene una descripci\u00f3n completa y exacta de los productos, contenidos digitales y\/o servicios ofrecidos. La descripci\u00f3n es suficientemente detallada para permitir a la Otra Parte realizar una evaluaci\u00f3n adecuada de la oferta. Si MoldBrothers hace uso de im\u00e1genes, \u00e9stas ser\u00e1n una representaci\u00f3n veraz de los productos, servicios y\/o contenidos digitales ofrecidos. Los errores manifiestos o evidentes relativos, por ejemplo, a los precios de venta indicados, pero sin limitarse a ellos, no vinculan a MoldBrothers.<\/p>\n\n\n\n<p>Art\u00edculo 5. El Acuerdo<\/p>\n\n\n\n<p>1. El Acuerdo se perfecciona en el momento de la aceptaci\u00f3n por la Otra Parte de la oferta y del cumplimiento de las condiciones establecidas en dicha oferta. <br>2. La nulidad o anulaci\u00f3n de una disposici\u00f3n de las condiciones generales o de un contrato no afectar\u00e1 a la validez de la totalidad de las condiciones generales o del contrato. Las partes se consultar\u00e1n para acordar una nueva disposici\u00f3n que sustituya a la disposici\u00f3n nula o anulada, teniendo en cuenta en la medida de lo posible la finalidad y el prop\u00f3sito de la disposici\u00f3n nula o anulada. <br>3. MoldBrothers se reserva el derecho a no ejecutar un Contrato celebrado, por ejemplo, si tiene dudas razonables o informaci\u00f3n de que la Otra Parte no (podr\u00e1) cumplir sus obligaciones (financieras). Si MoldBrothers se niega, informar\u00e1 a la Otra Parte por escrito de su negativa en un plazo razonable tras la celebraci\u00f3n del Contrato. <br>4. Si la Otra Parte ha aceptado la oferta por v\u00eda electr\u00f3nica, MoldBrothers confirmar\u00e1 inmediatamente la recepci\u00f3n de la aceptaci\u00f3n de la oferta por v\u00eda electr\u00f3nica. <\/p>\n\n\n\n<p>Art\u00edculo 6. Derecho de desistimiento Derecho de retractaci\u00f3n <\/p>\n\n\n\n<p>1. La Otra parte que act\u00fae como Consumidor podr\u00e1 disolver un Contrato o un Acuerdo celebrado fuera del espacio de venta sin dar razones hasta que haya transcurrido un plazo de 14 (catorce) d\u00edas: <br>a. en el caso de un Contrato de prestaci\u00f3n de servicios: el d\u00eda de celebraci\u00f3n del Contrato. Este derecho de desistimiento expirar\u00e1 cuando la ejecuci\u00f3n del Servicio, con el consentimiento del Consumidor, haya comenzado antes de que finalice dicho Periodo de Reflexi\u00f3n; <br>b. en caso de compra por el Consumidor: el d\u00eda en que el Consumidor o un Tercero distinto del transportista y designado por el Consumidor haya recibido los bienes. <br>2. Si los productos ofrecidos por MoldBrothers se fabrican espec\u00edficamente a medida para la Otra Parte que act\u00faa como Consumidor, dichos productos est\u00e1n destinados exclusivamente a esa Otra Parte individual. En base a esto, el derecho de desistimiento queda excluido para los productos hechos a medida. <br>3. La exclusi\u00f3n mencionada en el apartado 2 surtir\u00e1 efecto en el momento en que MoldBrothers ya no pueda anular gratuitamente el pedido del Contrato con su proveedor. <br>4. El derecho de desistimiento queda siempre excluido si la Otra Parte no es un Consumidor. <\/p>\n\n\n\n<p>Art\u00edculo 7. Ejercicio del derecho de desistimiento Ejercicio del derecho de retractaci\u00f3n <\/p>\n\n\n\n<p>1. Si el Consumidor hace uso de su derecho de desistimiento, deber\u00e1 comunicarlo a MoldBrothers por medios inequ\u00edvocos dentro del plazo de reflexi\u00f3n. <br>2. Tan pronto como sea posible, pero en el plazo de 14 d\u00edas a partir del d\u00eda siguiente a la notificaci\u00f3n mencionada en el apartado 1, el Consumidor deber\u00e1 devolver el producto o entregarlo a (un representante autorizado de) MoldBrothers. Esto no ser\u00e1 necesario si MoldBrothers se ha ofrecido a recoger el producto. En cualquier caso, el Consumidor habr\u00e1 cumplido el plazo de devoluci\u00f3n si devuelve el producto antes de que haya expirado el periodo de reflexi\u00f3n. <br>3. El Consumidor deber\u00e1 devolver el producto con todos los accesorios entregados, si es razonablemente posible en su estado y embalaje original, y de acuerdo con las instrucciones razonables y claras proporcionadas por MoldBrothers. <br>4. El riesgo y la carga de la prueba del ejercicio correcto y oportuno del derecho de desistimiento recaen en el Consumidor. <br>5. El Consumidor correr\u00e1 con los gastos directos de devoluci\u00f3n del producto. <br>6. Si el Consumidor hace uso de su derecho de desistimiento, todos los Acuerdos adicionales quedar\u00e1n disueltos ipso jure. <\/p>\n\n\n\n<p>Art\u00edculo 8. Responsabilidad Responsabilidad<br>De Los seis apartados siguientes se aplican si la Otra Parte es un Consumidor: <\/p>\n\n\n\n<p>1. La responsabilidad total de MoldBrothers se limita a la indemnizaci\u00f3n por da\u00f1os y perjuicios hasta un m\u00e1ximo de 1000 (mil) euros. <br>2. En ning\u00fan caso la indemnizaci\u00f3n total por da\u00f1os superar\u00e1 el importe a pagar por el seguro de responsabilidad civil de MoldBrothers. <br>3. La responsabilidad de MoldBrothers por da\u00f1os resultantes de una acci\u00f3n u omisi\u00f3n intencionada o imprudencia temeraria por parte de MoldBrothers no estar\u00e1 limitada. <br>4. Una condici\u00f3n para que surja cualquier derecho a indemnizaci\u00f3n es siempre que la Otra Parte comunique el da\u00f1o a MoldBrothers por Escrito lo antes posible despu\u00e9s de que se haya producido. Cualquier reclamaci\u00f3n de indemnizaci\u00f3n contra MoldBrothers prescribir\u00e1 por el mero transcurso de 12 (doce) meses desde que se haya producido la reclamaci\u00f3n. <br>5. MoldBrothers no se hace responsable de los da\u00f1os causados por personas auxiliares seg\u00fan lo dispuesto en el art\u00edculo 6:76 del C\u00f3digo Civil neerland\u00e9s. <br>6. La Otra Parte indemnizar\u00e1 a MoldBrothers por cualquier reclamaci\u00f3n de Terceros. <br>En caso de que la Otra Parte act\u00fae en el ejercicio de una profesi\u00f3n o negocio, se aplicar\u00e1n los p\u00e1rrafos siguientes: <br>7. MoldBrothers no se hace responsable de los da\u00f1os indirectos. No se excluye la responsabilidad de MoldBrothers por da\u00f1os resultantes de dolo o imprudencia deliberada por parte de MoldBrothers. <br>8. MoldBrothers no ser\u00e1 responsable de los da\u00f1os directos. No se excluye la responsabilidad de MoldBrothers por da\u00f1os derivados de dolo o imprudencia temeraria por parte de MoldBrothers. <br>9. Si, a pesar de todo, MoldBrothers es responsable de un da\u00f1o directo, la responsabilidad total de MoldBrothers se limitar\u00e1 a la compensaci\u00f3n del da\u00f1o hasta un m\u00e1ximo del importe del precio acordado para dicho Contrato (IVA excluido). <br>10. El importe de la indemnizaci\u00f3n nunca superar\u00e1 la cantidad abonada por el seguro de responsabilidad civil de MoldBrothers. <br>11. Se entiende por da\u00f1o directo: <br>a. Los costes razonables en que tendr\u00eda que incurrir la Otra Parte para que la ejecuci\u00f3n de MoldBrothers se ajustara a lo dispuesto en el Contrato; no obstante, este da\u00f1o sustitutivo no ser\u00e1 indemnizado si el Contrato se disuelve por o a petici\u00f3n de la Otra Parte; <br>b. Los gastos razonables en que se incurra para determinar la causa y el alcance de los da\u00f1os, en la medida en que la determinaci\u00f3n se refiera a da\u00f1os en el sentido de las presentes condiciones; <br>c. Los costes razonables en los que se haya incurrido para evitar o limitar los da\u00f1os en la medida en que la Otra Parte demuestre que dichos costes han conducido a la limitaci\u00f3n de los da\u00f1os en el sentido de las presentes condiciones. <br>12. Una condici\u00f3n para que surja cualquier derecho a indemnizaci\u00f3n es siempre que la Otra Parte comunique el da\u00f1o a MoldBrothers por Escrito lo antes posible despu\u00e9s de que se produzca. Cualquier reclamaci\u00f3n de indemnizaci\u00f3n contra MoldBrothers prescribir\u00e1 por el mero transcurso de 12 (doce) meses desde el nacimiento de la reclamaci\u00f3n. <br>13. MoldBrothers no se hace responsable de los da\u00f1os causados por personas auxiliares seg\u00fan lo dispuesto en el art\u00edculo 6:76 del C\u00f3digo Civil neerland\u00e9s. <br>14. La Otra Parte indemnizar\u00e1 a MoldBrothers por cualquier reclamaci\u00f3n de Terceros debida a responsabilidad por productos defectuosos como consecuencia de un defecto en un producto entregado por la Otra Parte a un Tercero que en parte consistiera en materiales entregados por MoldBrothers, salvo en la medida en que la Otra Parte demuestre que el da\u00f1o fue causado por dichos materiales. Las disposiciones del presente art\u00edculo tambi\u00e9n se aplicar\u00e1n en beneficio de todas las personas (jur\u00eddicas) que MoldBrothers utilice para la ejecuci\u00f3n del Contrato. <\/p>\n\n\n\n<p>Art\u00edculo 9. Fuerza mayor Fuerza mayor <\/p>\n\n\n\n<p>1. Adem\u00e1s de lo dispuesto en el art\u00edculo 6:75 del C\u00f3digo Civil neerland\u00e9s, el incumplimiento por parte de MoldBrothers de cualquier obligaci\u00f3n contra\u00edda con la Otra Parte no podr\u00e1 imputarse a MoldBrothers en caso de que se produzca una circunstancia ajena a la voluntad de MoldBrothers, como consecuencia de la cual el cumplimiento de sus obligaciones frente a la Otra Parte se vea total o parcialmente impedido o como consecuencia de la cual no pueda exigirse razonablemente a la Otra Parte el cumplimiento de sus obligaciones. Estas circunstancias incluyen el incumplimiento por parte de proveedores u otros Terceros, cortes de energ\u00eda, virus inform\u00e1ticos, circunstancias causadas por una pandemia o epidemia, huelgas e interrupciones laborales. <br>2. Si se produce una situaci\u00f3n como la mencionada en el apartado 1 del presente art\u00edculo como consecuencia de la cual MoldBrothers no pueda cumplir sus obligaciones para con la Otra Parte, dichas obligaciones quedar\u00e1n suspendidas mientras MoldBrothers no pueda cumplir sus obligaciones. <\/p>\n\n\n\n<p>Art\u00edculo 10. Precio <\/p>\n\n\n\n<p>1. Los precios mencionados en la oferta de productos de la tienda web no incluyen el IVA. <br>2. MoldBrothers se reserva el derecho de aplicar un ajuste por inflaci\u00f3n una vez al a\u00f1o.<br>3. Los importes acordados se basan en los factores determinantes del precio de coste en el momento de la oferta. MoldBrothers se reserva el derecho de repercutir a la Otra Parte cualquier cambio en los factores determinantes del precio de coste que se produzca tres meses despu\u00e9s de la celebraci\u00f3n del Contrato y sobre el que la Otra Parte no pueda ejercer razonablemente ninguna influencia, como el aumento de los impuestos especiales, las cargas sociales, los pagos de seguros o el impuesto sobre el volumen de negocios, hasta un m\u00e1ximo de 20% del importe original. <br>4. Un presupuesto compuesto no obliga a MoldBrothers a realizar una parte de la entrega por una parte correspondiente del precio presupuestado. <br>5. Los descuentos y los importes cotizados no se aplican autom\u00e1ticamente a futuros pedidos. <\/p>\n\n\n\n<p>Art\u00edculo 11. Pago Pago <\/p>\n\n\n\n<p>1. En la medida en que no se estipule lo contrario en el Acuerdo o en las condiciones adicionales, las cantidades adeudadas por la Otra Parte deber\u00e1n abonarse en el plazo de 14 (catorce) d\u00edas tras el inicio del periodo de reflexi\u00f3n o, en ausencia de un periodo de reflexi\u00f3n, en el plazo de catorce d\u00edas tras la celebraci\u00f3n del Acuerdo. En el caso de un Acuerdo de prestaci\u00f3n de servicios, este plazo comienza el d\u00eda siguiente a la recepci\u00f3n por la Otra Parte de la confirmaci\u00f3n del Acuerdo. <br>2. La Otra Parte est\u00e1 obligada a comunicar sin demora a MoldBrothers cualquier inexactitud en los datos de pago facilitados o declarados. <br>3. En caso de impago por parte de la Otra Parte, MoldBrothers tiene derecho, sujeto a restricciones legales, a cobrar los costes razonables dados a conocer a la Otra Parte por adelantado. <br>4. Si la Otra Parte no cumple puntualmente con su(s) obligaci\u00f3n(es) de pago, MoldBrothers informar\u00e1 a la Otra Parte del retraso en el pago y se le conceder\u00e1 un plazo de 7 (siete) d\u00edas para que siga cumpliendo con sus obligaciones de pago. Si el pago no se efect\u00faa dentro de este plazo de siete (7) d\u00edas, la Otra Parte incurrir\u00e1 en mora y, por tanto, adeudar\u00e1 intereses legales sobre el importe a\u00fan adeudado. Adem\u00e1s, MoldBrothers tendr\u00e1 derecho a cobrar cualquier gasto de cobro extrajudicial en el que haya incurrido. <br>5. En caso de (perspectiva razonable de) quiebra, liquidaci\u00f3n o suspensi\u00f3n de pagos o de reprogramaci\u00f3n de la deuda, los cr\u00e9ditos de MoldBrothers frente a la Otra Parte y las obligaciones de la Otra Parte frente a MoldBrothers ser\u00e1n inmediatamente exigibles. <br>6. Los pagos efectuados por la Otra Parte se aplicar\u00e1n siempre en primera instancia a liquidar todos los intereses y costes adeudados, y en segunda instancia a las facturas que lleven pendientes m\u00e1s tiempo, incluso si la Otra Parte indica que el pago se refiere a una factura posterior. <\/p>\n\n\n\n<p>Art\u00edculo 12. Entrega y ejecuci\u00f3n <\/p>\n\n\n\n<p>1. MoldBrothers pondr\u00e1 el mayor cuidado posible en la recepci\u00f3n y ejecuci\u00f3n de los pedidos de productos y en la evaluaci\u00f3n de las solicitudes de prestaci\u00f3n de servicios. El lugar de entrega ser\u00e1 la direcci\u00f3n que el Consumidor haya facilitado a MoldBrothers. <br>2. Si la entrega de un producto solicitado resulta imposible, MoldBrothers har\u00e1 todo lo posible para poner a disposici\u00f3n un producto de sustituci\u00f3n. A m\u00e1s tardar en el momento de la entrega, se notificar\u00e1 de forma clara y comprensible que se entregar\u00e1 un producto de sustituci\u00f3n. En el caso de art\u00edculos de sustituci\u00f3n, no podr\u00e1 excluirse el derecho de desistimiento. Los gastos de devoluci\u00f3n correr\u00e1n a cargo de MoldBrothers. <br>3. El riesgo de da\u00f1o y\/o p\u00e9rdida de los productos corresponde a MoldBrothers hasta el momento de la entrega a la Otra Parte o a un representante designado previamente y notificado a MoldBrothers, salvo acuerdo expreso en contrario. <br>4. Todos los plazos de entrega son indicativos. La Otra Parte no puede derivar ning\u00fan derecho de ninguno de estos t\u00e9rminos. El incumplimiento de un plazo no da derecho a la Otra Parte a compensaci\u00f3n alguna.  <\/p>\n\n\n\n<p>Art\u00edculo 13. Reclamaciones Reclamaciones <\/p>\n\n\n\n<p>1. La Otra Parte ya no podr\u00e1 alegar un defecto en la prestaci\u00f3n si no ha protestado ante MoldBrothers a este respecto en el plazo de dos meses desde que descubri\u00f3 el defecto o deber\u00eda haberlo descubierto razonablemente. En caso de defecto visible en el momento de la entrega, se aplicar\u00e1 un plazo de 48 (cuarenta y ocho) horas. <br>2. La Otra Parte debe conceder a MoldBrothers al menos 4 (cuatro) semanas para resolver la reclamaci\u00f3n en consulta mutua. <br>3. Si no se comunica una reclamaci\u00f3n a MoldBrothers en los plazos indicados en los apartados anteriores, se considerar\u00e1 que el producto cumple el Acuerdo y funciona de conformidad con el mismo. <\/p>\n\n\n\n<p>Art\u00edculo 14. Intransferibilidad Intransferibilidad <\/p>\n\n\n\n<p>1. Los derechos de cualquiera de las partes en virtud del presente Acuerdo no podr\u00e1n transferirse sin el consentimiento previo por escrito de la otra parte. Se considerar\u00e1 que esta disposici\u00f3n surte efecto en virtud del derecho de propiedad a que se refiere el art\u00edculo 3:83(2) del C\u00f3digo Civil neerland\u00e9s. <br>2. Esta disposici\u00f3n ser\u00e1 v\u00e1lida hasta el momento en que deje de ser legalmente admisible. <\/p>\n\n\n\n<p>Art\u00edculo 15. Propiedad intelectual Propiedad intelectual <\/p>\n\n\n\n<p>1. Todos los derechos de propiedad intelectual relativos a y\/o resultantes de los servicios prestados por MoldBrothers corresponden a MoldBrothers. La Otra Parte s\u00f3lo recibir\u00e1 los derechos de uso no exclusivos que se conceden en las presentes condiciones. Queda excluido cualquier otro derecho de la Otra Parte. <br>2. MoldBrothers tiene derecho a utilizar el nombre y el logotipo de la Otra Parte como referencia o promoci\u00f3n si la Otra Parte act\u00faa en el ejercicio de una profesi\u00f3n o negocio. <br>3. La Otra Parte indemnizar\u00e1 a MoldBrothers por las reclamaciones de Terceros en materia de derechos de propiedad intelectual. <br>4. Si la Otra Parte act\u00faa en contra de lo dispuesto en el presente art\u00edculo, la Otra Parte deber\u00e1 abonar una penalizaci\u00f3n inmediatamente exigible por un importe equivalente al triple de la cantidad estipulada para dicho acuerdo, sin perjuicio del derecho de MoldBrothers a una indemnizaci\u00f3n \u00edntegra. <\/p>\n\n\n\n<p>Art\u00edculo 16. Garant\u00eda Garant\u00eda <\/p>\n\n\n\n<p>1. MoldBrothers garantiza que los productos y\/o servicios se ajustan al Contrato, a las especificaciones indicadas en la oferta, a los requisitos razonables de solidez y\/o utilidad y a las disposiciones legales y\/o normativas gubernamentales vigentes en la fecha de celebraci\u00f3n del Contrato. Si as\u00ed se acuerda, MoldBrothers tambi\u00e9n garantiza que el producto es apto para un uso distinto del normal. <br>2. Una garant\u00eda adicional proporcionada por MoldBrothers, su proveedor, fabricante o importador nunca limitar\u00e1 los derechos y reclamaciones legales que la Otra Parte pueda hacer valer contra MoldBrothers en virtud del Contrato si MoldBrothers ha incumplido su parte del Contrato. <br>3. Se entiende por garant\u00eda adicional cualquier compromiso de MoldBrothers, su proveedor, importador o productor por el que conceda al Consumidor determinados derechos o reclamaciones que vayan m\u00e1s all\u00e1 de lo que est\u00e1 legalmente obligado a hacer si ha incumplido su parte del Contrato. <br>4. Los periodos de garant\u00eda son los siguientes <br>a. Para los moldes de silicona, se aplica un per\u00edodo de garant\u00eda de seis meses a partir de la entrega. <br>b. Para las plantillas, se aplica un per\u00edodo de garant\u00eda de seis meses a partir de la entrega. <br>c. Para los juegos de enchufes se aplica un per\u00edodo de garant\u00eda de tres meses a partir de la entrega. <br>5. MoldBrothers no se responsabiliza en ning\u00fan caso de la idoneidad final de los productos para cada aplicaci\u00f3n individual por parte del Consumidor, ni de ning\u00fan consejo relativo al uso o aplicaci\u00f3n de los productos. <br>a. La garant\u00eda no se aplica si: <br>b. La Otra Parte, el Consumidor ha colocado, reparado y\/o procesado los productos entregados por s\u00ed mismo o los ha hecho colocar, reparar y\/o procesar por Terceros; <br>c. Los productos entregados han sido expuestos a condiciones anormales o han sido tratados de otro modo de forma descuidada o contraria a las instrucciones de MoldBrothers y\/o han sido tratados en el embalaje; <br>d. La inseguridad se debe total o parcialmente a las normas que el gobierno ha impuesto o impondr\u00e1 en relaci\u00f3n con la naturaleza o la calidad de los materiales utilizados. <\/p>\n\n\n\n<p>Art\u00edculo 17. Protecci\u00f3n de datos Art\u00edculo 17. Protecci\u00f3n de datos <\/p>\n\n\n\n<p>1. Cada una de las Partes garantiza que toda la informaci\u00f3n recibida de la otra Parte que se sepa o deba saberse que tiene car\u00e1cter confidencial permanecer\u00e1 secreta, a menos que una obligaci\u00f3n legal exija la divulgaci\u00f3n de dicha informaci\u00f3n. La Parte que reciba la informaci\u00f3n confidencial s\u00f3lo la utilizar\u00e1 para el fin para el que le fue facilitada. En cualquier caso, la informaci\u00f3n se considerar\u00e1 confidencial si ha sido designada como tal por una de las Partes. <br>2. La Otra Parte exime a MoldBrothers de las reclamaciones de personas cuyos datos personales hayan sido registrados o sean tratados en el marco de un registro de personas de que sea titular la Otra Parte o de los que la Otra Parte sea responsable de otro modo en virtud de la ley, salvo que la Otra Parte demuestre que los hechos en que se basa la reclamaci\u00f3n son imputables exclusivamente al Proveedor. <\/p>\n\n\n\n<p>Art\u00edculo 18. Confidencialidad Confidencialidad <\/p>\n\n\n\n<p>1. La confidencialidad de toda la informaci\u00f3n confidencial que las Partes hayan obtenido rec\u00edprocamente en el marco del Acuerdo es obligatoria para las Partes. La informaci\u00f3n es confidencial si as\u00ed lo ha comunicado la otra Parte o si as\u00ed se desprende razonablemente de la naturaleza de la informaci\u00f3n. <br>2. Si la Parte que apuesta infringe el apartado 1 de esta disposici\u00f3n, la Otra Parte, independientemente de si la infracci\u00f3n puede atribuirse a la Otra Parte y sin previo aviso de incumplimiento o procedimiento judicial, deber\u00e1 a MoldBrothers una multa inmediatamente pagadera de 20000 (veinte mil) euros por cada infracci\u00f3n sin necesidad de ning\u00fan tipo de indemnizaci\u00f3n por da\u00f1os y perjuicios, sin perjuicio de los dem\u00e1s derechos de MoldBrothers, incluido su derecho a reclamar da\u00f1os y perjuicios adem\u00e1s de la multa. <\/p>\n\n\n\n<p>Art\u00edculo 19. Legislaci\u00f3n aplicable Legislaci\u00f3n aplicable <\/p>\n\n\n\n<p>1. Los acuerdos entre MoldBrothers y la Otra Parte a los que se refieren estas condiciones generales se rigen exclusivamente por el derecho holand\u00e9s, si la Otra Parte es un Consumidor no pierde la protecci\u00f3n del consumidor del pa\u00eds donde reside. <br>2. La Convenci\u00f3n sobre los contratos de compraventa internacional de mercader\u00edas (Tratado de Viena) no es aplicable. <br>3. El tribunal holand\u00e9s tiene jurisdicci\u00f3n exclusiva para resolver los litigios derivados de la relaci\u00f3n entre la Otra Parte y MoldBrothers, si la Otra Parte es un Consumidor la jurisdicci\u00f3n no es exclusiva pero el tribunal holand\u00e9s sigue teniendo derecho. <\/p>\n\n\n\n<p>Art\u00edculo 20. Reserva de propiedad <\/p>\n\n\n\n<p>1. La propiedad de todos los bienes vendidos y entregados por MoldBrothers a la Otra Parte seguir\u00e1 siendo de MoldBrothers mientras la Otra Parte no haya pagado las reclamaciones derivadas del Contrato o de Contratos similares anteriores o posteriores, mientras la Otra Parte no haya pagado el trabajo realizado o por realizar en virtud del presente Contrato o de Contratos similares, y mientras la Otra Parte no haya pagado las reclamaciones de MoldBrothers por incumplimiento de dichas obligaciones, incluidas las reclamaciones en concepto de multas, intereses y costas, todo ello seg\u00fan lo dispuesto en el art\u00edculo 3:92 del C\u00f3digo Civil neerland\u00e9s. <br>2. En su caso, MoldBrothers tendr\u00e1 derecho a acceder sin trabas al producto. La Otra Parte prestar\u00e1 a MoldBrothers toda la cooperaci\u00f3n necesaria para dar a MoldBrothers la oportunidad de ejercer la reserva de dominio contenida en el apartado 1 recuperando el producto. <br>3. La Otra Parte no tendr\u00e1 derecho a pignorar o gravar de otro modo los bienes cubiertos por la reserva de dominio. <br>4. Por la presente, la Otra Parte concede incondicional e irrevocablemente a MoldBrothers o a un Tercero designado por MoldBrothers, en todos los casos en los que MoldBrothers desee ejercer sus derechos de propiedad, permiso para entrar en todos aquellos lugares en los que se encuentren sus bienes y para llevarse consigo dichos bienes. <br>5. Si Terceros se apoderan de bienes entregados bajo reserva de dominio o desean establecer o hacer valer derechos sobre los mismos, la Otra Parte estar\u00e1 obligada a informar de ello a MoldBrothers tan pronto como sea razonablemente previsible. <\/p>\n\n\n\n<p>Art\u00edculo 21. Supervivencia <\/p>\n\n\n\n<p>1. Las disposiciones de las Condiciones Generales y del Acuerdo que est\u00e1n destinadas a sobrevivir a la terminaci\u00f3n del Acuerdo, incluyendo pero no limit\u00e1ndose al Art\u00edculo 8 (Responsabilidad) Art\u00edculo 15 (Propiedad Intelectual), Art\u00edculo 17 (Protecci\u00f3n de Datos) Art\u00edculo 18 (Confidencialidad) y esta disposici\u00f3n (Supervivencia), permanecer\u00e1n en pleno vigor y efecto despu\u00e9s de la terminaci\u00f3n del Acuerdo. Art\u00edculo 22. Compensaci\u00f3n y suspensi\u00f3n Compensaci\u00f3n y suspensi\u00f3n En caso de que la Otra Parte act\u00fae en el ejercicio de una profesi\u00f3n o empresa, quedan excluidos el derecho de suspensi\u00f3n y el derecho de compensaci\u00f3n de la Otra Parte. <\/p>\n\n\n\n<p>Art\u00edculo 23. Modificaci\u00f3n de las condiciones generales Modificaci\u00f3n de las condiciones generales <\/p>\n\n\n\n<p>1. MoldBrothers tiene derecho en todo momento a modificar unilateralmente las condiciones generales aplicables al Contrato. <br>2. Esta enmienda entrar\u00e1 en vigor 1 (un) mes despu\u00e9s de la notificaci\u00f3n a la Otra Parte.<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Art\u00edculo 1. Definiciones Art\u00edculo 1. Definiciones La Otra Parte: la parte que ha aceptado la aplicabilidad de las presentes condiciones generales mediante la firma de un Contrato o de otro modo;2. Contrato: cualquier acuerdo de voluntades entre MoldBrothers y la Otra Parte destinado a la entrega de productos;3. Por escrito: por correo electr\u00f3nico, por fax, por correo postal o por medio de un [...].<\/p>","protected":false},"author":6500,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_seopress_robots_primary_cat":"","_seopress_titles_title":"","_seopress_titles_desc":"","_seopress_robots_index":"","footnotes":""},"class_list":["post-163779","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/shop.moldbrothers.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/163779","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/shop.moldbrothers.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/shop.moldbrothers.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/shop.moldbrothers.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/6500"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/shop.moldbrothers.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=163779"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/shop.moldbrothers.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/163779\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":163782,"href":"https:\/\/shop.moldbrothers.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/163779\/revisions\/163782"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/shop.moldbrothers.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=163779"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}